L'espansione in una nuova regione richiede più di una semplice traduzione; richiede un'area dedicata Strutture degli URL, Indicizzazione SEOe reti di distribuzione dei contenuti. MultiLipi astrae questa complessità, permettendoti di distribuire (o ritirare) interi endpoint linguistici istantaneamente dalla tua dashboard.
Questa guida copre il ciclo di vita di una lingua: Provisioning, Configurazione (Font/RTL)e Dismissione.
Provisioning di mercati con un clic
A differenza dei plugin di traduzione tradizionali che richiedono la configurazione manuale per ogni nuova lingua, MultiLipi fornisce automaticamente tutta l'infrastruttura necessaria: sottodirectory o sottodomini, tag hreflang, voci della sitemap XML e metadati localizzati, il tutto con un clic.
1. Provisioning (Aggiunta di una Lingua)
Lancia un nuovo mercato in pochi secondi.
Quando aggiungi una lingua, MultiLipi fornisce istantaneamente il necessario sottodirectory (ad esempio, /de/) oppure sottodomini (ad esempio, de.site.com) e attiva il Motore di Traduzione Neurale per iniziare a indicizzare i tuoi contenuti.
Protocollo di distribuzione
Infrastruttura di accesso
Passare a Traduzioni > lingue nella barra laterale della dashboard.
Avvia distribuzione
Clic Aggiungi lingua nell'angolo in alto a destra.

Seleziona Località
Scegli tra le nostre Oltre 100 lingue supportate.
Nota strategica
Sii specifico. La selezione di Spagnolo (Messico) contro Spagnolo (Spagna) altererà i tuoi tag hreflang e il targeting SEO.

Esegui
Clic Aggiungi. L'endpoint è ora attivo e l'indicizzazione inizia immediatamente.
2. Configurazione e localizzazione
Garantisci la leggibilità tra gli script.
Il rilascio della lingua è solo il primo passo. Devi assicurarti che lo script venga visualizzato correttamente per gli utenti locali.
Tipografia (Famiglia di caratteri)
Lingue diverse richiedono pesi visivi diversi. Nel Griglia delle lingue, usa il "Font Family" colonna per assegnare font web specifici.
Esempio
Usare "Noto Sans JP" per il giapponese per garantire una chiara definizione dei caratteri, pur mantenendo "Inter" per l'inglese.
Direzionalità (Supporto RTL)
Per mercati come il Medio Oriente (Arabo, Ebraico, Farsi), MultiLipi rileva automaticamente la località e capovolge il layout CSS per Da destra a sinistra (RTL). Non è richiesta alcuna codifica manuale.
Rilevamento automatico: Quando aggiungi arabo, ebraico o farsi, il sistema applica automaticamente dir="rtl" per garantire un flusso di testo e uno specchio del layout corretti.
3. Dismissione (Rimozione di una lingua)
Tramonta efficacemente i mercati sottoperformanti.
Se una regione non è più strategica o devi recuperare la quota di traduzione, puoi disattivare la lingua.
Individua endpoint
Nel Lingue pannello, trova la riga di destinazione.

Esegui rimozione
Fare clic sull'icona Icona Cestino/Elimina nella rubrica Azioni.
Conferma
⚠️ Avviso critico
Rimozione di una lingua termina immediatamente l'endpoint. Tutto il traffico verso /Fr/ (ad esempio) si tradurrà in Errore 404. Se questa lingua ha pagine indicizzate, ti consigliamo di configurare 301 Reindirizzi a livello di server prima dell'eliminazione.
Riepilogo: Impatto sull'infrastruttura
| Azione | Impatto SEO | Impatto sulla quota |
|---|---|---|
Aggiungi lingua | Genera nuovi Tag hreflang & Voci della sitemap XML. | Consuma quota man mano che le pagine vengono visitate e indicizzate. |
Rimuovi lingua | Gli URL sono deindicizzato da Google nel tempo. | Libera spazio nella quota per traduzioni future. |
🌍 Gestione strategica della lingua: A differenza dei concorrenti che richiedono la configurazione manuale dell'infrastruttura per ogni nuova lingua, il provisioning con un clic di MultiLipi ti consente di testare rapidamente nuovi mercati e cambiare istantaneamente in base ai dati sulle prestazioni, senza overhead tecnici.

