ARTICOLO DI AIUTO

Come trovare URL di traduzione mancanti in MultiLipi

MultiLipi
MultiLipiData non valida
5 Min leggi
Nelle infrastrutture web su larga scala, è comune che nuove pagine (post di blog, landing di prodotti) vengano pubblicate sul sito di origine ma omesse accidentalmente dal flusso di lavoro di traduzione. MultiLipi's Motore URL mancanti esegue una scansione differenziale. Confronta la tua sitemap di origine con la tua mappa di traduzione attiva per identificare eventuali endpoint validi che sono attualmente "orfani" (non tradotti) in una lingua di destinazione specifica.
Questa guida descrive il protocollo per rilevare e ingerire questi percorsi mancanti.

1. Il protocollo di audit

Come sincronizzare le tue sitemap.

Passaggio 1: Accedi al Contesto del Progetto

Accedi alla tua Dashboard MultiLipi.

Nella barra laterale sinistra, sotto la Traduzioni sezione, fai clic sul tuo progetto corrente per aprirne le impostazioni specifiche.

Passaggio 2: Accedi alla mappa di routing

All'interno della vista del progetto, fai clic su URL opzione nella barra laterale.

Contesto: Questo pannello visualizza il registro di tutti i percorsi attualmente monitorati e tradotti.

Pagina URL di MultiLipi che mostra l'interfaccia Traduzioni per SottoURL con la lingua francese selezionata e il pulsante URL mancanti evidenziato con una freccia blu

Passaggio 3: Definisci Contesto di Destinazione

Individua il menu a discesa accanto alla barra di ricerca.

Azione: Seleziona la lingua specifica che desideri controllare (ad es. Francese).

Logica: Il sistema confronterà ora l'indice di origine (inglese) con l'indice francese.

Passaggio 4: Esegui Scansione

Fai clic sul URL mancanti pulsante.

Azione del sistema: Il motore scansiona il tuo dominio di origine per percorsi validi che sono assenti dalla mappa linguistica corrente.

2. Ingestione e Sincronizzazione

Colmare il divario di copertura.
Una volta completata la scansione, apparirà una finestra modale che mostra il Rapporto sulle lacune:

Riepilogo audit

Visualizza il numero totale di percorsi non tradotti trovati.

Elenco percorsi

Un elenco granulare di ogni URL specifico (ad es. /blog/new-feature) che manca nella lingua di destinazione.

Scansione del tuo sito web modale che mostra l'elenco degli URL mancanti con caselle di controllo, opzione Seleziona tutto e pulsante Aggiungi percorsi evidenziato con un bordo rosso

Il Protocollo Fix

Selezione: Seleziona manualmente le caselle per pagine specifiche o fai clic su "Seleziona tutto" per sincronizzare l'intero batch.

Commit: Fai clic sul pulsante "Aggiungi percorsi".

Risultato: Qu questi URL vengono immediatamente aggiunti alla coda di traduzione. Il sistema genererà ora le versioni localizzate e consentirà al traffico di raggiungerle.

3. Benefici strategici

Perché eseguire questo audit regolarmente?

Copertura SEO

I motori di ricerca non possono indicizzare pagine che non esistono. L'aggiunta di questi URL garantisce che Google indicizzi l'intero sito in francese, non solo la home page.

Prevenzione vicoli ciechi

Garantisce che se un utente cambia lingua su una pagina approfondita, non venga riportato alla home page perché la traduzione specifica era mancante.

Scoperta automatica

Elimina la necessità di fogli di calcolo manuali per tenere traccia di quali post del blog sono stati tradotti.

Suggerimento Pro

Dopo aver ingerito nuovi percorsi, naviga su Modalità AI > Rilevatore di vulnerabilità per eseguire un controllo SEO immediato su queste pagine appena create per garantire che siano ottimizzate per il lancio.

Questo articolo è stato utile?

In questo articolo

Condividi

Pronto per andare globale?

Discutiamo come MultiLipi può trasformare la tua strategia di contenuti e aiutarti a raggiungere un pubblico globale con l'ottimizzazione multilingue basata sull'IA.

Compila il modulo e il nostro team ti risponderà entro 24 ore.