Rendi i tuoi URL multilingue per la massima visibilità nei motori di ricerca e una migliore esperienza utente.

Che cos'è Slug Translation?

Traduzione Slug traduce automaticamente la parte dell'URL che segue il nome di dominio, detta anche Lumaca (ad esempio, in yoursite.com/about-us , "chi siamo" è la lumaca).

Quando traduci il tuo sito web in altre lingue, traducendo i tuoi slugs:

  • Migliora la SEO multilingue : le parole chiave vengono visualizzate nei risultati di ricerca nella lingua madre degli utenti.
  • Aumenta la fiducia e le percentuali di clic —i visitatori sono più propensi a cliccare su URL che possono leggere e comprendere.
  • Crea un'esperienza più coerente —le tue pagine tradotte non hanno slug inglesi su contenuti non inglesi.

Con MultiLipi, la traslazione dello slug avviene automaticamente e può essere regolata se necessario.

Come abilitare la traduzione Slug

Per impostazione predefinita , la traduzione slug è girata SU quando configuri MultiLipi. Puoi confermare o modificare questa impostazione in pochi clic.

🔹 Passaggio 1: accedi alla dashboard di MultiLipi

  1. Vai alla dashboard di MultiLipi.
  2. Passare a Impostazioni > configurazione
     

🔹 Passaggio 2: abilita l'interruttore di traduzione slug

  1. Individua l'icona Traduzione Slug sezione.
  2. Assicurati che il toggle sia interrotto SU (la posizione blu).
    Come abilitare e gestire la traduzione slug in MultiLipi
    • SU: Gli slug verranno tradotti automaticamente quando viene pubblicato un nuovo contenuto o viene aggiornato un contenuto esistente.
    • SPENTO: Le lumache rimarranno in lingua originale.

Mancia: Se lo disattivi, i tuoi contenuti tradotti appariranno comunque in altre lingue, ma gli URL non saranno localizzati.

Come recensire o modificare le lumache tradotte

MultiLipi genera automaticamente gli slug utilizzando le best practice di AI e SEO, ma puoi regolarle manualmente:

  1. Nel tuo Traduzioni Sezione, trova la pagina che vuoi modificare.
  2. Clic Modifica Slug accanto all'anteprima dell'URL.
  3. Inserisci il tuo slug preferito nella lingua di destinazione.
  4. Clic Salva modifiche .

In questo modo è possibile effettuare le seguenti operazioni:

  • Allinea le lumache con le parole chiave del marchio.
  • Accorcia o semplifica le lumache.
  • Evita gli slug duplicati per contenuti simili.

Best practice per gli slug multilingue

Per ottenere il massimo beneficio SEO:
✅ Mantieni le lumache concise e descrittive (idealmente 3-5 parole).
✅ Usa i trattini ( - ) per separare le parole.
✅ Includi una parola chiave primaria pertinente al pubblico della lingua di destinazione.
✅ Evita caratteri speciali, spazi o slug troppo lunghi.

Esempio:
Lumaca originale:
/CHI SIAMO

Traduzione francese:
/a-propos

Traduzione in spagnolo:
/sobre-nosotros

Vantaggi SEO della traduzione slug

L'abilitazione della traduzione slug in MultiLipi ti aiuta automaticamente a:

🔹 Appaiono nei risultati di ricerca locali per parole chiave pertinenti.
🔹 Migliora la percentuale di clic mostrando URL puliti e comprensibili.
🔹 Costruisci un legame più forte con gli utenti di ogni regione linguistica.
🔹 Evita problemi di contenuti duplicati creando URL localizzati univoci.

Domande frequenti

D: Cosa succede se cambio uno slug in un secondo momento?
R: MultiLipi aggiorna automaticamente i link interni per utilizzare il nuovo slug. Consigliamo di impostare i reindirizzamenti 301 dal vecchio URL a quello nuovo per la continuità SEO.

D: La traduzione slug funzionerà con il mio CMS?
R: Sì—MultiLipi si integra con WordPress, Shopify, Webflow, Wix e qualsiasi altra piattaforma. Il slug tradotto apparirà non appena la pagina si carica nella lingua di destinazione.

D: Devo tradurre manualmente gli slug?
R: No—MultiLipi gestisce questo automaticamente. Le modifiche manuali sono opzionali se vuoi personalizzare ulteriormente.

Hai bisogno di aiuto?

Se hai domande o desideri personalizzare il tuo flusso di lavoro di traduzione slug, contatta il nostro team di supporto. Siamo qui per aiutarti a ottimizzare la tua SEO multilingue in ogni fase del processo.