RTL (da destra a sinistra)
RTL (Right-to-Left) si riferisce a sistemi di scrittura—come arabo, ebraico, persiano e urdu—che vengono letti dal lato destro della pagina a sinistra. La localizzazione per RTL richiede di specchiare l'intera interfaccia utente, inclusi l'allineamento del testo, i menu di navigazione, la posizione delle icone e il flusso di lettura.
La parte più difficile della localizzazione del design
RTL non si limita a invertire la direzione del testo—sta ricostruendo l'intera gerarchia visiva. In inglese (LTR), i loghi vanno in alto a sinistra, la navigazione scorre da sinistra a destra e la lettura inizia in alto a sinistra. In arabo (RTL), i loghi si muovono in alto a destra, la navigazione si inverte e la lettura inizia in alto a destra. Le frecce di paginazione si invertono: "Avanti" punta a sinistra invece che a destra. Il flusso di uscita si inverte. Se traduci solo il testo senza il layout speculare, i siti arabi sembrano fondamentalmente rotti e inutilizzabili. La versione araba di Facebook rispecchia l'intero feed di notizie, la disposizione della chat e la navigazione—non è lo stesso design, è l'immagine speculare.
LTR (da sinistra a destra) vs. RTL (da destra a sinistra)
Impatto nel mondo reale
Il sito di e-commerce lancia l'arabo con solo testo tradotto
Il layout rimane LTR, ma agli utenti arabi sembra al contrario
Tasso di rimbalzo 78%, zero vendite
Layout completamente a specchio: logo a destra, icona carrello a sinistra, testo allineato a destra
Esperienza araba che sembra nativa
Il rimbalzo scende al 32%, il tasso di conversione al 4,1%