Tecnologia di traduzione

Post-Editing della Traduzione Automatica (MTPE)

Machine Translation Post-Editing (MTPE) is a hybrid workflow where content is first translated by an AI engine (Machine Translation) and then reviewed and refined by a human linguist (Post-Editing). This combines the speed of AI with the nuance and quality assurance of a human, creating the optimal balance for high-volume content.

Tecnologia di traduzione
Hybrid Workflow
Assicurazione della qualità

The Modern Standard for Scalable Translation

MTPE is the evolution of translation: it's 40-60% faster than human-only translation but dramatically better quality than raw AI. Neural machine translation (NMT) handles 85-90% of the work instantly, and humans focus on fixing idioms, cultural nuances, and brand voice—the 10-15% where AI struggles. This workflow is ideal for high-volume content like product descriptions, help documentation, and news articles. For premium content (marketing campaigns, legal contracts), you might skip MT and use full human translation. For low-stakes content (support tickets), raw MT without editing is acceptable.

Raw MT vs. MTPE vs. Full Human

Aspetto
Senza
With Machine
Speed
Raw MT: Instant | MTPE: 3 days | Human: 7 days
For 10,000-word project
Cost
Raw MT: $200 | MTPE: $800 | Human: $2,000
Approximate pricing at $0.02/$0.08/$0.20 per word
Quality
Raw MT: 85% | MTPE: 99% | Human: 99.5%
Accuracy for marketing content
Meglio per
MT: Support tickets | MTPE: Product pages | Human: Brand campaigns
Use case recommendations

Impatto nel mondo reale

Prima
Approccio attuale
📋 Scenario

News site uses full human translation for all articles

⚙️ Cosa succede

High quality, but articles published 24 hours late

📉
Impatto sul business

Loses traffic to competitors with faster coverage

Dopo
Soluzione ottimizzata
📋 Scenario

Switch to MTPE workflow for breaking news

⚙️ Cosa succede

Articles published in 2 hours, 98% quality maintained

📈
Impatto sul business

Captures trending traffic, revenue +45%

Pronto a dominare Post-Editing della Traduzione Automatica (MTPE) ?

MultiLipi offre strumenti di livello enterprise per GEO multilingue, traduzione neurale e protezione del marchio su 120+ lingue e tutte le piattaforme di intelligenza artificiale.